Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 毎日の暮らしに『ちょっと良いモノ』を 何気なく過ぎていく毎日だから 昨日よりも『ちょっと良い1日』となるように

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん yukokumar さん alice_33 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tometome14による依頼 2021/07/20 16:57:00 閲覧 2265回
残り時間: 終了

毎日の暮らしに『ちょっと良いモノ』を
何気なく過ぎていく毎日だから
昨日よりも『ちょっと良い1日』となるように

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/07/20 17:00:20に投稿されました
A better item for your better daily life.
Because days pass without minding anything.
To make a brighter day than yesterday.
yukokumar
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/07/20 17:05:48に投稿されました
"A little bit better thing" for your everyday life
Every day passes unintentionally
Make “a little bit better day“ than yesterday
alice_33
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/07/20 17:01:13に投稿されました
"A little good thing" for daily life
Since everyday passes inadvertently
To be a "slightly better day" than yesterday

クライアント

備考

ブランドコンセプトを日本語から英語にお願いします。
モノづくりのブランドです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。