Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] どんな敵が来ようとも、自分の結果を残せばいいんじゃないですかね。- 北島康介

This requests contains 38 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , katari , yakuok ) .

Requested by twitter at 12 Dec 2011 at 18:30 2234 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

どんな敵が来ようとも、自分の結果を残せばいいんじゃないですかね。- 北島康介

katari
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2011 at 23:00
Even if anyone comes, I just win my record - Kousuke Kitajima
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2011 at 18:37
Whoever comes, I will do my best fiting against him. That should be the all.

Keisuke Kitajima
mura
mura- almost 13 years ago
fitingは間違いでした。fightingでした。できれば、
That shuld be the all, I think. になおせれば・・・・
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Dec 2011 at 04:59
No matter who the enemy is, I think it is all good as long as you leave a result you can be satisfied with. - Kosuke Kitajima

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime