Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a question about B08WRV4C7G See attachment VAT has been collected sinc...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ymidori , gowkxcbnzm4532 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by yamamuro at 12 Jun 2021 at 15:59 1414 views
Time left: Finished

B08WRV4C7G について質問です
添付を見て下さい
5月31日からVATが徴収されています
これはなぜですか?
こちら書籍カテゴリですのでVATが徴収されるのは誤りです
修正の方法を教えてください

gowkxcbnzm4532
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2021 at 16:24
I have a question about B08WRV4C7G See attachment VAT has been collected since May 31st Why is this? Since this is a book category, it is incorrect to collect VAT. Please tell me how to fix it.
ymidori
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2021 at 16:25
I have a question about B08WRV4C7G.
Please see attached.
VAT is being collected from May 31.
Why is this being collected?
This is a book category, so it is wrong that VAT is collected.
Please tell me how to fix it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime