Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Andersson bell is my favorite brand, and I learned that it is a Korean brand ...

This requests contains 63 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( alice_33 , yukokumar ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hamess at 20 May 2021 at 00:58 1995 views
Time left: Finished

andersson bellは好きなブランドですが、韓国のブランドだということを今日知りました。私はそこに行く必要があります。

alice_33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 May 2021 at 01:01
Andersson bell is my favorite brand, and I learned that it is a Korean brand today. I think I need to go there.
yukokumar
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 May 2021 at 01:08
Andersson Bell is my favorite brand but I got know that the brand is Koren today. I need to go there.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime