Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry, but I need a quote in "DAP Singapore" terms again. The delivery a...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by jini68jp at 22 Apr 2021 at 09:43 1961 views
Time left: Finished

すみませんが、「DAP Singapore」条件で再見積をお願いします。配送先はSingaporeの市内にあります。もし、配送先の具体的な住所がないと、見積もれない場合は、確認しますので、言ってください。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2021 at 09:45
I am sorry, but I need a quote in "DAP Singapore" terms again. The delivery address is in the city of Singapore. If you can't quote without a specific shipping address, please let me know so. Then, I can confirm it.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2021 at 09:46
Hi, could you re-estimate under the condition of DAP Singapore, please?
The address to ship to is located in the city of Singapore. If you need a more specific address to ship to for completing the estimate, please let me know for further confirmation.
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2021 at 09:45
Excuse me, but I would like you to estimate again under the condition of "DAP Singapore".
Destination address is supposed to be inside Singapore city.
If you can not estimate without concrete destination address, please tell me about it and I will confirm it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime