Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 私のアカウントを使うと日本で月末に精算する事になります。 あなたは1元も払う必要はありません。 私が作った書類2通、 1出荷用インボイス 2DHLのバーコ...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( wenliu333 , happykyoku , apple_2018 ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by magiclash at 13 Apr 2021 at 11:31 1987 views
Time left: Finished

私のアカウントを使うと日本で月末に精算する事になります。
あなたは1元も払う必要はありません。
私が作った書類2通、
1出荷用インボイス
2DHLのバーコードが印刷された紙があれば
DHLで荷物を引き取ってくれます。

教えてほしいのは
1住所
2会社または工場名
3電話番号
4荷物の箱の高さ、幅、奥行き
5発送先のDHLの住所と電話番号です。

よろしくお願いします。

happykyoku
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Apr 2021 at 12:35
如果使用我的账号,就会是在日本月末结账。
你不需要花1元钱。
我写好的材料有2份,
1发货用的发票
2如果有印有DHL二维码的那张纸的话
DHL会上门提货。

请告诉我以下内容
1地址
2公司或者工厂名称
2电话号码
4货物箱的长宽高的尺寸
5邮寄地址当地的DHL地址和电话号码。

拜托您了。
wenliu333
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Apr 2021 at 12:18
使用我的帐户在日本是月底结算。
你不需要付1分钱。
你只要拿上我出的下列2种资料,即可从DHL拿到货物。
1发货发票
2印有DHL条码的纸张。
请从DHL取货。

请告诉我下列信息
1地址
2公司或工厂名字
3电话号码
4货箱的高、宽、深
5DHL的发货地址和电话号码。

谢谢。
apple_2018
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Apr 2021 at 12:31
如果使用我的账号的话,在日本会月底结算。
你不用付一元钱。
我做了两份文件,
1、出货用发票
2、如果有印有DHL条形码的纸张的话,DHL会帮我取回行李。

希望告诉我的是
1、地址
2、公司或工厂名称
3、电话号码
4、行李箱的高度、宽度、深度
5、发送目的地的DHL的地址和电话号码。

请多多关照。
apple_2018
apple_2018- over 3 years ago
如果使用我的账号的话,在日本会月底结算。
你不用付一元钱。
只要带上我做的两份文件,
1、出货用发票
2、印有DHL条形码的纸张
就可以在DHL帮我取回行李。

希望告诉我的是:
1、地址
2、公司或工厂名称
3、电话号码
4、行李箱的高度、宽度、深度
5、发送目的地的DHL的地址和电话号码。

请多多关照。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime