Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] 購入を検討しているのですが colissimoでマルセイユまで送って頂くことは可能でしょうか??

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , fujin ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by soundlike at 09 Feb 2021 at 02:43 1751 views
Time left: Finished

購入を検討しているのですが
colissimoでマルセイユまで送って頂くことは可能でしょうか??

fujin
Rating 50
Translation / French
- Posted at 09 Feb 2021 at 02:48
Bonjour.

Je suis actuellement en train de considérer l'achat.
Serait-il possible de l'expédier par Colissimo jusqu'à Marseille ?

En vous remerciant par avance,

Bien cordialement.
tearz
Rating 50
Translation / French
- Posted at 09 Feb 2021 at 02:50
J'ai l'intention d'acheter.
Est-il possible de l'expédier à Marseille via colissimo??

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime