[Translation from Japanese to English ] I thought that I was using it by complying with policy of advertisement. B...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tomoki_w ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by keisukeokada at 12 Jan 2021 at 14:17 1954 views
Time left: Finished

私は広告のポリシーを守って運用していたつもりでした。

しかし、それは不十分だったようで申し訳ありません。

再度、広告ポリシーの遵守を入念に確認し、規約に沿った運用をすることを誓います。

広告出稿ができないことは、生計に支障をきたすので困っています。

どうか、アカウント停止の解除をして頂けないでしょうか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2021 at 14:22
I thought that I was using it by complying with policy of advertisement.

But it was not enough. I am sorry about it.

I swear that I will check compliance of the advertisement policy carefully and use it based on the rule.

If I cannot post the advertisement, I cannot make a living, which causes me a trouble.

Would you please cancel stopping of account?
tomoki_w
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2021 at 14:22
I thought I was following the advertisement policy.

However, that was not sufficient and I am sorry.

I swear that I will check the advertisement policy in detail and that I will operate following the rules.

I am having a trouble as it has an huge impact on my income.

Could you please kindly activate my account once again?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime