先日は新店のオープニングにお招きいただき、ありがとうございました。
また、会社までカレンダーを送ってくださり、ありがとうございました。
大変申し訳ございませんが、
Tinaをはじめ制作部、私たち社員全員が1月3日まで年末年始休暇をいただいており
flyerの翻訳作業をすることができません。
お力になれず大変申し訳ございませんが、何卒ご理解いただけますと幸いです。
翻訳 / 英語
- 2020/12/30 12:02:53に投稿されました
Thank you very much for inviting me to the opening of your new store the other day.
Also, thank you for sending the calendar to our office.
We are very sorry but Tina and all of us in the production department will be on the New Year's holiday until January 3rd.
So, we will not be able to translate the flyer.
We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.
mtru_027さんはこの翻訳を気に入りました
Also, thank you for sending the calendar to our office.
We are very sorry but Tina and all of us in the production department will be on the New Year's holiday until January 3rd.
So, we will not be able to translate the flyer.
We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2020/12/30 12:01:02に投稿されました
Thanks for inviting me for a new opening of the shop at this time, also, for a calendar for next year to bring to our office.
We are afraid that we will be unable to accept your request for translation of the flyer as we, at the production section including Tina, are taking a new year holiday until the 3rd of January.
I am very sorry that I cannot help you at this time.
I appreciate your understanding.
mtru_027さんはこの翻訳を気に入りました
We are afraid that we will be unable to accept your request for translation of the flyer as we, at the production section including Tina, are taking a new year holiday until the 3rd of January.
I am very sorry that I cannot help you at this time.
I appreciate your understanding.