[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信が遅くなりました。 今年は、御社と取引ができたこと感謝しています。 まだまだ、コロナウイルスによる影響が有りますが、来年は今以上に取引量が増える事を...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 steveforest さん kodiapason さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

makio-yasuiによる依頼 2020/12/27 12:31:18 閲覧 1632回
残り時間: 終了

ご返信が遅くなりました。
今年は、御社と取引ができたこと感謝しています。
まだまだ、コロナウイルスによる影響が有りますが、来年は今以上に取引量が増える事を願っています。
良い年末をお過ごしください。

steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/12/27 12:35:43に投稿されました
Sorry for the delay in contacting you at this time.
I really thank you for having a deal with you this year.
The impact over the Covid-19 pandemic still persists but I do hope our business succeeds even more for the new year.
Have a healthier year to you all!
kodiapason
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/12/27 12:39:26に投稿されました
I’m sorry for late reply.
I’m very happy I could make transactions with your company this year.
There is still effects by the novel coronavirus, I hope i will make more transactions next year.
Hope you have happy holidays.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。