Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How much would it be altogether if I order 50kg each of 16 cm and 20cm of the...

This requests contains 98 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , nobeldrsd ) and was completed in 1 hour 43 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Dec 2011 at 17:25 2437 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

16cmと20cmの商品をそれぞれ50kgずつ注文したら、幾らになりますか?君は日本国内に何kgの在庫がありますか?
それぞれの長さの在庫量を教えて下さい。
君への支払いは来年と言う事で了承しました。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 17:48
How much would it be altogether if I order 50kg each of 16 cm and 20cm of them? How many kg of the total stock you could ship to Japan is?
I also would like to know how many each you have in stock.
I confirmed that I could pay you next year.
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 17:51
How much will it cost if I order 50kg each for the item in 16cm and 20cm?
How much stock (in kg) do you have in Japan?
Please let me know the stock for each length you have.
I agreed that the payment will not occur until next year.
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 19:09
If I order 50kg each of the 16cm and 20cm, then how much would this come to?
How many kg do you have in stock in Japan?
Please let me know the lengths of those items that you have in stock.
I understand that you are happy to receive payment for this next year.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime