Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] ebayのリストから選ぼうとすると添付ファイルの赤丸の場所が一番近いんだけど 可能であればAに送ってほしいんだけど大丈夫??

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomoki_w , julien3 ) and was completed in 7 hours 50 minutes .

Requested by soundlike at 27 Nov 2020 at 00:38 1815 views
Time left: Finished

ebayのリストから選ぼうとすると添付ファイルの赤丸の場所が一番近いんだけど

可能であればAに送ってほしいんだけど大丈夫??

julien3
Rating 50
Translation / French
- Posted at 27 Nov 2020 at 08:28
Quand on essaie de choisir sur la liste d’ebay, l’endroit marqué d’un rond rouge dans le fichier attaché, ce serait le plus proche, je crois.
Si possible, je te demande de l’envoyer à A ? Tu es d’accord?
tomoki_w
Rating 50
Translation / French
- Posted at 27 Nov 2020 at 01:50
Quand je choisis le lieu le plus proche dans la liste d'ebay, la tache rouge dans le fichier joint sera celle.

Est-ce qu'il possible d'envoyer au A si possible??

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime