Original Text / Japanese
Copy
こんにちは! 時計が届いたんですね!私からのギフトも喜んでもらえてよかったです。あなたは、G-shockがお好きなんですね。最新のモデルから古いモデルまで日本の国内モデルなら任せてください。オークションの代行もしますので名刺にいつでも連絡してくださいね。
Rating
55
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 10:06
Hello! You received the watch! I'm glad that you were happy to my gift. You like G-shock. Please leave it to me from new model to old model about the domestic model in Japan.
I can take care of the auction, so please contact to my business card anytime.
I can take care of the auction, so please contact to my business card anytime.
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 10:17
Hello! You have received the watch!I am glad to know that you liked my gift. I understand that you like G-shock. Regarding Japanese models, please let me offer you. Not only the newest models, old models are also available. Please feel free to contact me.Please see my name card for my contact details.
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 10:19
Hello! So the watch got to you! I am glad that you liked the gift I sent to you. I see that you like G-Shock. If you would like watches from old models to latest models, as long as they are Japanese models, just leave it to me. I can do auction on your behalf too, so contact me anytime at the contact number you see on my business card.
申し訳ありません。1行抜けました。
「オークションの代行もします。I do auction middleman service too.」を最後の行の前に追加させてください。