Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for sending the invoice. It shows $49.45 for the shipping but isn't i...

This requests contains 89 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ce70wn , kyokoquest , yakuok ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kiwasa at 08 Dec 2011 at 08:44 2152 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

invoiceを送っていただきありがとうございます。
送料が$49.45となっていますが、間違っていませんか?
私が購入した時は、日本までの送料が$18.55でした。
ご確認ください。

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 08:47
Thanks for sending the invoice.
It shows $49.45 for the shipping but isn't it incorrect?
It was $18.55 when I purchased.
Please check. Thanks.
ce70wn
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 08:50
Thank you for sending the invoice.
The shipping fee is $49.45, is that correct?
The shipping fee to Japan was $18.55 when I purchased it before.
Could you please confirm?
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 08:48
Thank you for sending me an invoice.
The shipping fee is shown as $ 49.45. However, this seems to be incorrect.
When I purchased it, the shipping fee to Japan was $ 18.55.
Kindly clarify this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime