Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, she would be 750. Please note human hair needs to be at least 3-4” long t...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , teditedu ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Nov 2020 at 11:51 2023 views
Time left: Finished

Hi, she would be 750. Please note human hair needs to be at least 3-4” long to lay correctly with a baby this size, I wouldn’t recommend that. Thanks !

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2020 at 11:56
こんにちは。この女の子は750になります。この子のサイズですと人毛は少なくとも3-4インチ必要となることをご理解ください。それはあまりお勧めしません。ありがとうございます。
[deleted user] likes this translation
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2020 at 11:56
こんにちは、彼女の場合は750になります。
この赤ちゃんのサイズだと、人毛は最低でも3-4インチの長さが正確に必要となります。
お薦めはできないです。よろしくおねがいします。
[deleted user] likes this translation
teditedu
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2020 at 11:56
こんにちは、
彼女は750です。このサイズの赤ちゃんを正しく産むためには、人間の毛は少なくとも3~4インチの長さが必要です。
私はそれをお勧めしません。
ありがとうございます。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime