[Translation from English to Japanese ] I can send you a sticker it easy to install you just need to take the glass o...

This requests contains 373 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , steveforest ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by minakachiba at 04 Nov 2020 at 08:25 1627 views
Time left: Finished

I can send you a sticker it easy to install you just need to take the glass off and stick on new stickers.

There is lots of companies in japan that offer vinyl wrapping contact them I can send them the Art file so they can print. This will save you lots of money

No this is a problem cause my you.
I will send the Art file and help you with info.
This is your responsibly

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2020 at 08:35
貴方にシールをお送りすることができます。貼り付けは簡単です。ガラスを外して、新しいシールを貼るだけです。

日本には、ビニールの包装を提供できる会社が多々あります。デザインファイルをお送りしますので、プリントしてもらってください。貴方にとって、お金の節約になります。

いいえ、これは貴方が起こした問題です。
私は貴方へデザインファイルをお送りし、必要な情報を提供します。
これは貴方の責任です。
minakachiba likes this translation
steveforest
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2020 at 08:31
ガラスから外して新しいステッカーを貼るためのステッカーを送ります。

日本には沢山のビニール包装の会社がありますので、私が送るアートファイルを使ってプリントを依頼することができますね。そうすれば、お金の節約にもなるでしょう。

いいえ、これは貴方の問題です。
アートファイルを送りますので、その助けになればと思います。
これは貴方の問題だと思うのです。
minakachiba likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime