Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 1 on the 4 slack lines has a damaged box from being wet. did not spereate fro...

This requests contains 104 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , azububean ) and was completed in 10 hours 10 minutes .

Requested by eirinkan at 07 Dec 2011 at 01:41 1518 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

1 on the 4 slack lines has a damaged box from being wet. did not spereate from the rest. ok'd by Joe V.

azububean
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 Dec 2011 at 11:52
4スラックラインのうち1つの箱が濡れてダメージを受けています。他の箱と分別しませんでした。よろしくです。 ジョーV.
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Dec 2011 at 05:33
4つのスラックラインのうち1つのスラックラインは水によって破損された状態の箱で到着しました。他のものとは分けていません。Joe Vにより承認されました。
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 07 Dec 2011 at 08:58
4つのスラックラインのうちの1つが濡れてしまい梱包が損傷しています。他とのは分けていませんでした。Joe VよりOKをもらっています。

Client

Additional info

配送会社からのメッセージです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime