[Translation from Japanese to English ] Still the stiffness in the back-left of my neck continues on today. Is it eye...

This requests contains 39 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( aarondono ) .

Requested by twitter at 06 Dec 2011 at 15:40 1382 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今日も相変わらず左後頚部の凝りが続いている。眼精疲労か?それとも呪いか?ギャー

aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2011 at 15:50
Still the stiffness in the back-left of my neck continues on today. Is it eyestrain? Or a curse? Ahhh

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime