Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your offer. If the price is $5500 including shipping cost, I woul...

This requests contains 92 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kyokoquest , aarondono ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by taira at 06 Dec 2011 at 11:16 1953 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

オファーをありがとう。送料込みの5500ドルならあなたのSBAを是非買いたい。しかし、今一時的に購入資金を切らしている。今月末頃には支払いできる予定です。少し購入を待ってもらえますか?

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2011 at 11:22
Thanks for your offer. If the price is $5500 including shipping cost, I would really like to purchase your SBA. But I am temporarily out of fund for purchase.
I will be able to settle the payment at the end of this month. Could you wait for a while to arrange it?
aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2011 at 11:33
Thank you for your offer. For $5500 including shipping, I would defiantly like to buy it. However, I am temporarily out of purchasing capital. Around the end of this month I should be able to pay. Will you wait a little bit for me?
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2011 at 11:25
Thank you for your offer. I would like to buy your SBA for $5500 including the shipping cost. However, temporarily I lack the money for it. I will be able to pay around the end of this month. Could you wait for my purchase for a while?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime