[Translation from Japanese to English ] Sorry that it took so long. Yesterday, I looked through the photos and picked...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , mahessa , steveforest ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 24 Aug 2020 at 18:48 1653 views
Time left: Finished

時間がかかって申し訳ありません。昨日、写真を探して選んでたのですが、時間がかかりそうなので、ポートフォリオというよりも、先に文章の履歴書だけでも明日、〇〇サイトにアップしておきます。写真は後からアップしますね。敬具

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2020 at 18:51
Sorry that it took so long. Yesterday, I looked through the photos and picked then out, but it seems like it'll take a long time, so instead of a portfolio, I'll upload a written CV first to 〇〇 site tomorrow. I'll upload the photos later. Best regards.
kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2020 at 18:53
i am sorry it took up time. yesterday i looked for pictures and made a selection but it looks like it's going to take time. I will upload to the oo site tomorrow the text for the history ahead at least. i will upload the pictures later. Sincerely,
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2020 at 18:52
I am sorry to be taking time.
Yesterday, though I have been looking for photos, it may take time so that I will upload a text-based resume at least in advance to the website 〇〇 tomorrow rather than a portfolio.
I will upload the photos later.
With regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime