Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understand. I hope the item will arrive to my address. If there are any u...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rieyasu , teruko ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 04 Aug 2020 at 05:46 2004 views
Time left: Finished

了解しました。商品が早く私のもとに到着する事を祈りつつ待っています。今後、郵便局のほうで何か動きがあったら、すぐに知らせてください。よろしくお願いします。

rieyasu
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2020 at 05:52
I understand. I hope the item will arrive to my address.
If there are any updates from the post office, please let me know as soon as possible.
Thank you for your time.
teruko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2020 at 06:00
I got it. I am hoping and waiting for the item to arrive soon. Please let me know immediately if there is any movement at the post office in the future. Thank you very much for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime