Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] すみません。 歯が痛くてやっと今起き上がれました。 今まで頼んでいたCC→-2 C→-1 J+1の3種類のカールでした。 今回4種類に増やそうと思ったの...

翻訳依頼文
すみません。
歯が痛くてやっと今起き上がれました。
今まで頼んでいたCC→-2 C→-1 J+1の3種類のカールでした。

今回4種類に増やそうと思ったのですが、-2,-1,+1
を今まで頼んでいたので、どこにもう1カール作るか悩んでいました。

ゆるいカールよりきついカールのほうがよく売れるので
+4がないのならば+3にあげて大丈夫です。

それで管は間に合いますか❓
wenliu333 さんによる翻訳
抱歉!一直牙疼刚刚才勉强起来。
至今一直是CC→-2 C→-1 J+1这3种卷。

这次想增加到4种,-2,-1,+1这个是至今使用的,我在想新加的1卷应该放在哪里好?正发愁。

比起松卷,紧卷更好卖。
如果+4没有的话+3也行。

这样,管来得及吗❓
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
176文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,584円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
wenliu333 wenliu333
Starter (High)
はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上しております。
NEC、日新鉄、ブルボンの展示会資料翻訳の他色々な分野の実績があり...
相談する