Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please tell me more about the vinyl's condition. Is there any scratch that ca...

This requests contains 79 characters and is related to the following tags: "Music" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mahessa , shota_shibuya ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kaorak at 30 Jun 2020 at 15:47 2241 views
Time left: Finished

ヴィニールのコンデイションについて、もう少し詳しく教えてください。指に感じるようなスクラッチはありますか? その他、盤面にノイズが出そうな瑕疵はありますか?

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2020 at 15:48
Please tell me more about the vinyl's condition. Is there any scratch that can be felt with a finger? Any other defect that may cause noise?
kaorak likes this translation
shota_shibuya
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2020 at 15:52
Please tell me vinyl's condition in detail.
Are there scratches you can feel when touching with fingers ?
And also is there any flaws that could make noises on it ?
kaorak likes this translation

Client

Additional info

eBay に出品されているアナログ・レコードについての問い合わせです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime