Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Raw coin before grading arrived on June 19 by USPS#. Since APMEX is the agen...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , kuro-goma67 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tokuchan2016 at 24 Jun 2020 at 10:24 1987 views
Time left: Finished

グレーディング前の生コインが6月19日USPS#で到着しました
APMEXはコイン業者なのでNGC提出フォームを添付してもらえません
提出フォームをEメールとFAX両方で送信しました。
コインが到着してから4日経過しょうとしていますので。
"First"認証するために1日でも早く受付し、ステータス"Submission Tracking"で"Received"になるようにしてください
何度も連絡していますが伝えているか心配なので有料翻訳サービスを利用しました
理解いただけると幸いです。

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2020 at 10:32
Raw coin before grading arrived on June 19 by USPS#.
Since APMEX is the agency of coin, so they don't attach NGC submission form.
I transferred the submission form by e-mail and Fax.
It was because it had been 4 days since the coin arrived.
Please accept it as soon as possible to certify "First" and set the status "Submission Tracking" as "Received".
I have contacted you again and again, however, I worry whether I could inform you what I would like to tell you. So, I use the paid translation service for this message.
I appreciate if you could understand.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2020 at 10:30
Mint coins before grading were delivered via USPS# on the 19th of June.
As APMEX is a dealer for coin so that NGC submission form isn't attached.
Therefore we transmitted the form by email as well as fax.
It may have passed 4 days since the delivery, in order to speedup the "First" authentication, please make the "Submission Tracking" status to be "Received" as soon as possible.
We have used a paid translation service for a better communication.
We hope you understand the situation.
kuro-goma67
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2020 at 10:46
Raw grading coins arrived at USPS# on June 19th
Since APMEX is a coin trader, it cannot attach the NGC submission form
I have submitted the submission form via both email and fax.
It's about 4 days since the coin arrived.
Please accept as early as possible for "First" authentication and apdate to the status from "Submission Tracking" to "Received"
I have been contacting many times, but I'm worried if I made myself clear or not. So, I used a paid translation service.
I hope you understand it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime