Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] もしあなたがほら吹きのこつをおぼえていま物議をかもしているなら、将来注目されるだろう。 サイモン・コーウェル

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん yakuok さん azububean さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字

twitterによる依頼 2011/12/03 15:40:58 閲覧 1380回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

If you've got a big mouth and you're controversial, you're going to get attention.- Simon Cowell

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/12/03 17:29:01に投稿されました
もしあなたがほら吹きのこつをおぼえていま物議をかもしているなら、将来注目されるだろう。

サイモン・コーウェル
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/04 01:07:10に投稿されました
あなたがおしゃべりで議論の的になるような人物であれば、注目を浴びるだろうね。 - サイモン・コーウェル
azububean
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/03 22:34:21に投稿されました
もし、あなたがおしゃべり(話好き)で議論好きならば、注目を浴びるでしょう。-サイモン コーウェル

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。