[英語から日本語への翻訳依頼] 私はそれらをスタートさせなくてはなりません。購入分を今支払いたいですか?そしてそれを私が送る。それとも他の物を得るのかが分かるまで待ってみましょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は steveforest さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

soundlikeによる依頼 2020/05/15 19:45:33 閲覧 2180回
残り時間: 終了

I will have to let them run. Do you want to pay for the one you have bought and I send it or shall I wait and see if you win any others?

steveforest
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/05/15 19:52:19に投稿されました
私はそれらをスタートさせなくてはなりません。購入分を今支払いたいですか?そしてそれを私が送る。それとも他の物を得るのかが分かるまで待ってみましょうか?
★★★★☆ 4.0/1
sakura_1984
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2020/05/15 19:49:14に投稿されました
私はそれらを進めなければなりません。ご購入されたものに対してお支払いをし、発送することをお望みですか、または他のものを落札されるのを私は待つべきでしょうか。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。