翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2020/05/15 19:49:14
英語
I will have to let them run. Do you want to pay for the one you have bought and I send it or shall I wait and see if you win any others?
日本語
私はそれらを進めなければなりません。ご購入されたものに対してお支払いをし、発送することをお望みですか、または他のものを落札されるのを私は待つべきでしょうか。
レビュー ( 1 )
sophietigercatはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2020/05/17 15:01:01
適切な訳です。
レビューありがとうございます。これからもきちんと訳せるよう、引き続き努めて参ります。