1)商品は未だに届いていないですね。コロナによる影響が関係しているのかわかりませんが、そちらのほうへ返送される可能性もありますね。あなたが仰るようにもう少し待って届かないようならば、一度返金して頂ければ有り難いです。そうですね、5月末まで待って、届かなけばそのようにお願いいたします。
2) 商品が届きました。あなたの方へ返送されてしまうかと思っていたのですが、ここ数日で状況が変わったみたいです。いずれにしろ良かった。
到着まで随分かかりましたが、今回はありがとうございました。
Translation / English
- Posted at 08 May 2020 at 06:57
1) The items are not delivered yet. I'm not sure if it's due to COVID-19 but they also might be returned to you. As you mentioned, if they are still not arriving after I wait a bit more, it would be great if you could refund me. Let's see, could you do so if they don't arrive by the end of May?
2) I have received the items. I thought they might be returned to you but it seems like the situation has changed over the last few days. Anyways, I am glad.
It took a while for them to arrive but thank you very much.
2) I have received the items. I thought they might be returned to you but it seems like the situation has changed over the last few days. Anyways, I am glad.
It took a while for them to arrive but thank you very much.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 08 May 2020 at 06:58
1. The item wasn't arrived yet. I don't know it was because of the COVIT-19 pandemic, but it seemed to return to you. It will be helpful if you would refund, as you're saying that I will wait for a while. Well, waiting until the end of May, if the item won't be arrived, please do so.
2. The item has arrived. I thought it would have returned to you but the situation seemed to be changed for a couple of days. I am relieved. It took time to receive it, thank you so much.
2. The item has arrived. I thought it would have returned to you but the situation seemed to be changed for a couple of days. I am relieved. It took time to receive it, thank you so much.