Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] もしebayにそれらの商品を出したら、他の人に買われるのではないかと心配しています。

この日本語から英語への翻訳依頼は bluejeans71 さん masahiro_matsumoto さん lellab_1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

soundlikeによる依頼 2020/05/05 00:07:05 閲覧 2186回
残り時間: 終了

もしebayにそれらの商品を出したら、他の人に買われるのではないかと心配しています。

bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2020/05/05 00:13:34に投稿されました
I worry about another person buying those items if I upload them on ebay.
masahiro_matsumoto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/05/05 00:08:08に投稿されました
If I put those products to ebay, I am worried that those products will be sold by other person.
lellab_1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/05/05 00:16:05に投稿されました
If I put those products on ebay, I am worried because they could be bought by other people.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。