[Translation from Japanese to English ] Hello. I will send you the document. It has been a long time not to send ...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yamamuro at 04 May 2020 at 19:21 1626 views
Time left: Finished

こんにちは
資料を送付します
1年以上アマゾンUKの売り上げが停止していたので
久しぶりの資料送付になります
必要な資料は添付のもので間違いないでしょうか?

3月に1件発送をしました。
その分のC79は届いていますでしょうか?
ご確認お願いします。

atsuko-s
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2020 at 19:23
Hello.

I will send you the document.
It has been a long time not to send this to you since the sales of Amazon UK has been stopped fore more than one year.
Would it be right that the attached one is what you need?

I shipped out one on March.
Have you already received C79 of that?
I would like you to confirm that.
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2020 at 19:24
Hello.
I attach document material.
I send document material after long time because
amazon UK sales was stopped more than one year.
Is it correct for your necessary document material?

I sent one on March.
C79 for it was already delivered?
Please confirm it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime