Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Here is the information about the farmer dealing with bread and vegettable. ...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , umhauer32 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 23 Apr 2020 at 19:33 2194 views
Time left: Finished

今日、紹介したパンや野菜の農家の情報です。
以下、日本語での紹介になりますが添付いたします。
○○○さんに必要な情報部分をどなたか翻訳していただけると助かりますが。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2020 at 19:35
Here is the information about the farmer dealing with bread and vegettable.
Although the information is written in Japanese, I am attaching it.
I would be happy if someone can translate the portion of the information which Mr. ○○○ needs.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2020 at 21:40
These are information regarding breads and farmers of vegetables introduced today.
I would like to attach the following to be introduced in Japanese.
It would be helpful if someone will translate certain section which is required by ○○○.
umhauer32
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2020 at 19:37
This is the information about the farmer who makes bread and vegetables that I introduced a few days ago.
I’ll envelope it below. I’m sorry all information is written in Japanese.
I wish somebody translate some important information that Mr./Ms. need into Japanese.
umhauer32
umhauer32- over 4 years ago
envelopeとなっていますがI'll attach it below.
I wish somebody would translate に変更をお願いします。
umhauer32
umhauer32- over 4 years ago
気がつくのが遅くなりましたがa few days agoをtodayに変更をお願いします。申し訳ございませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime