お世話になります。
書類サインしましたので、お送りいたします。
下記、2つの情報をいただけますでしょうか?
①コンテナ番号
②コンテナを追跡する事が出来るURL
船が出航次第、残金のお支払いいたします。
残金が確認できましたら、サレンダーBLのコピーをメールでお送りください。
よろしくお願いいたします。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2020/04/09 16:04:56に投稿されました
Thanks for your support.
I will send that I have signed the document.
May I have the following 2 information, please?
1. Number of the container.
2. Traceable URL for the container.
Once the ship departed, I will pay the rest balance.
If you confirm the rest, please send me an email with a copy of surrender BL.
With regards.
I will send that I have signed the document.
May I have the following 2 information, please?
1. Number of the container.
2. Traceable URL for the container.
Once the ship departed, I will pay the rest balance.
If you confirm the rest, please send me an email with a copy of surrender BL.
With regards.
翻訳 / 英語
- 2020/04/09 16:05:08に投稿されました
Thank you for your support as always.
I made my sign on the document, so send you it.
Would you give me two pieces of information as below?
1. The number of the container
2. URL that I can track the container
Once the ship put off, I will make a payment for remained amount.
When you can check the amount, please kindly send me the copy of sender BL by e-mail.
Thank you.
I made my sign on the document, so send you it.
Would you give me two pieces of information as below?
1. The number of the container
2. URL that I can track the container
Once the ship put off, I will make a payment for remained amount.
When you can check the amount, please kindly send me the copy of sender BL by e-mail.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2020/04/09 16:15:17に投稿されました
It my pleasure to work with you.
I have already made a signature on the document.
Please check these two points.
1.Container number
2.URL for tracking the container
We will pay after ship departing.
After you check your balance , please send me a copy of SurrenderBL by e-mail.
Thank you very much for your understanding.
I have already made a signature on the document.
Please check these two points.
1.Container number
2.URL for tracking the container
We will pay after ship departing.
After you check your balance , please send me a copy of SurrenderBL by e-mail.
Thank you very much for your understanding.
申し訳ございません。最後の文のsender BL ですが、Surrendered B/Lに訂正いたします。大変失礼いたしました。