Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 今回のやり取りで ○○○○は来る事を拒否していますので、全てご留意ください。 Terryは承認しなければなりませんし、新しいプロジェクトに関しての承認の...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsuko-s さん [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

ein_tail3124による依頼 2020/03/31 15:14:37 閲覧 1919回
残り時間: 終了

All keep in mind that since this conversation, ○○○○ is saying no to coming in. Terry has to approve, and so far they are only approving new project.

atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/03/31 15:17:12に投稿されました
今回のやり取りで ○○○○は来る事を拒否していますので、全てご留意ください。
Terryは承認しなければなりませんし、新しいプロジェクトに関しての承認のみ行っております。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/03/31 15:16:59に投稿されました
前回のお話では、 ○○○○が言うに、入ってこないということです。テリーはそれを理解し承認しています。新プロジェクトについてのみ認めようということのようです。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 4年以上前
「テリーはそれを理解し承認しています。新プロジェクトについてのみ認めようということのようです」は「今まで、新プロジェクトについてのみ認めてきたため、テリーの承認が必須です」ですに差し替えをお願いを致します。大変失礼しました。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2020/03/31 15:16:48に投稿されました
この会話から覚えておくべきことは、○○○○は、参加に対しては反対しています。テリーの承認が必要で、今のところ彼らは新しいプロジェクトだけを承認しています。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。