Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Sure to amp up any music lover for the annual Grammy Awards in February, Lady...

This requests contains 165 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , lunam , ksg1r ) and was completed in 3 hours 41 minutes .

Requested by naixu at 01 Dec 2011 at 18:34 1507 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Sure to amp up any music lover for the annual Grammy Awards in February, Lady Gaga was on-hand for the Grammy Nominations Concert in Los Angeles on Wednesday night .

ksg1r
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 20:17
毎年2月のグラミー賞(の授賞式)を聞くためにあらゆる音楽好きはアンプの音を大きくするように!水曜日の夜にロサンゼルスのグラミー賞ノミネートのコンサートにレディーガガが出席した。
ksg1r
ksg1r- almost 13 years ago
「アンプの音を大きくするように!」はストレートな訳です。「アンプの音を大きくして絶対聞き逃さないように!」という意味と思われます。
lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 19:03
2月に毎年恒例のグラミー賞のためのあらゆる音楽愛好家のテンションがることは確かであり、レディーガガは水曜日の夜にロサンゼルスのグラミー賞ノミネートのコンサートのために待機していた。
lunam
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 22:15
2月に行われるグラミー賞への音楽ファンの注目が集まるなか、レディー・ガガは水曜日の夜、ロサンゼルスで行われたグラミー・ノミネーションズ・コンサートに出演した。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime