Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題が解決済かおしえてください。 こんにちは、テリー。 貴方のリクエストがまだオープンであることに気が付きましたので、確認させていただきます。 貴方...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん cintia_mogi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 286文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

ein_tail3124による依頼 2020/03/21 02:17:56 閲覧 2504回
残り時間: 終了

Let us know if your issue is resolved
Hi Terry,
We noticed your request is still open, so we wanted to check in. Is your issue resolved? If so, please close this request. If not, you can ask us to step in and help.
If we don't hear back from you, we will close this request on Apr 5, 2020.

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2020/03/21 02:23:37に投稿されました
問題が解決済かおしえてください。
こんにちは、テリー。
貴方のリクエストがまだオープンであることに気が付きましたので、確認させていただきます。
貴方の問題は解決済みでしょうか?
そうであれば、リクエストをクローズしてください。
未解決であれば、介入させていただきますので、おっしゃってください。
ご返信をいただけない場合は、本リクエストをこちらで2020年4月5日にクローズさせていただきます。
cintia_mogi
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2020/03/21 02:34:52に投稿されました
あなたの問題は解決しましたか?

テリーさん

あなたからのリクエストが、まだオープンのままとなっている事に気が付きましたので、ご確認させて頂きます。問題は解決しましたか? もしそうであれば、このリクエストをクローズしてください。まだ未解決であれば、次にどうすれば良いか我々にご相談下さい。
あなたからのご回答がない場合は、2020年4月5日にあなたのリクエストをクローズさせて頂きます。
m

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。