Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I will need the product back before I refund you. Please file a refund thr...

This requests contains 85 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tnkllc01 at 01 Dec 2011 at 13:10 1940 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I will need the product back before I refund you. Please file a refund
through ebay.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 13:12
返金を行う前に商品を返送していただく必要があります。ebayを通して返金請求してください。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 13:13
返金の前に品物を返していただく必要があります。ebayを通して返金を申し立ててください。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 13:14
返金の前に商品を返品いただく必要があります。eBayを通して返金手続をお願いします。

Client

Additional info

返品送料込みの返金をお願いして、返ってきた回答。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime