Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have registered my new credit card and made the payment by it. So could you...

This requests contains 51 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , lyunuyayo , diego ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by 070553 at 01 Dec 2011 at 07:50 1432 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

新しいカードを登録して再度支払いをしたので、ご確認いただきすぐ発送していただいてもよろしいでしょうか?

diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 07:55
I have registered my new credit card and made the payment by it. So could you confirm it, and ship the item as soon as possible?
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 07:55
I have registered a new card so that I can make payment. Can you please ship it to me once you confirm my status?
lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 07:59
I registered my new card and paid once again.
Could you check it and ship me immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime