[日本語から英語への翻訳依頼] 緊急事態です 私は下記のメールで登録しているもう一つのアカウントを保有しています これは正式に保有を認められたものです 各国にアカウントを持っているので...

この日本語から英語への翻訳依頼は blackbears-of-arase さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

yamamuroによる依頼 2020/02/20 15:41:38 閲覧 1616回
残り時間: 終了

緊急事態です
私は下記のメールで登録しているもう一つのアカウントを保有しています

これは正式に保有を認められたものです
各国にアカウントを持っているのでSell Globally でそれぞれをリンクしました。

北米とアジアです
すると北米のアカウントが消えてしまいました。
この原因は何ですか?サスペンドですか?
アクセスすらできないので何とか解決してください。

blackbears-of-arase
評価 53
翻訳 / 英語
- 2020/02/20 15:46:37に投稿されました
I have an emergency.
I have another account registered with the email address below.

This is an officially approved account.
I have accounts all over the world so I linked them all on Sell Globally.

The ones in North America and Asia.
Then the accounts in North America disappeared.
Why did they disappear? Was I suspended?
Please solve this problem as I can't even access my accounts.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2020/02/20 15:45:55に投稿されました
I am facing an urgent issue.
Actually I have yet another account registered with the e-mail below.

This has been officially approved for me to own it.
Since I have accounts for several countries, I have linked them with Sell Globally.

They are for the North America and Asia.
Then, the account in the North America has dissapeared.
What is the root cause for this? Is it due to suspend?
I cannot even access it. I would be happy if you can resolve this situation at any rate.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。