Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for engaging in business with me. I am very thankful. Regarding th...

This requests contains 101 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( aarondono ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by rockey at 29 Nov 2011 at 09:06 1760 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私とのビジネスに取り組んでいただいてありがとう。私はたいへん感謝しています。
仕事の進め方などで、わからないことがあったらいつでも聞いてね。
あと、もし仕事に取り組む時間が無ければ、遠慮なく言ってください。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2011 at 09:10
Thank you for engaging in business with me. I am very thankful.
Regarding the way to proceed with work, if you do not understand, please ask at any time.
Later, if you don't have time for business, please do not hesitate to let me know.
aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2011 at 09:14
Thank you for working with my business. I am extremely grateful.
If you have anything you don't understand about the way things work, please ask at anytime.
Lastly, if you don't have time to tackle the work, please don't hesitate to let me know.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2011 at 09:18
Thank you for working through the business with me. I really appreciate it.
If you have a question about the way to carry on the business, please ask me anytime.
And, if you don't have much time to work on, please feel free to tell me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime