Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am making an inquiry about address. It was sent by wrong address. Please r...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 12 Dec 2019 at 15:04 2236 views
Time left: Finished

住所についてお問い合わせです。住所が間違った内容で発送されています。添付ファイルをご参照ください。正しい住所は以下の通りとなります。発送者からでないと住所の変更が行えないため、至急USPSに訂正をお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2019 at 15:06
I am making an inquiry about address. It was sent by wrong address.
Please refer to attached file. The correct address is listed below.
As only a sender can change the address, would you correct to USPS immediately?
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2019 at 15:06
I would like to ask you for the address. The item has been delivered with wrong address. Please refer to the attached file. The correct address is as below. Only deliver can change the address. THerefore, please revise to USPS immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime