Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Funstaticについておしえてください。 Funstaticはあらゆる平らな表面にくっつくとのことですが、例えば鏡のようにつるつるの表面にくっつくのは...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん kbbohannon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 338文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2019/12/06 02:15:25 閲覧 2430回
残り時間: 終了

Funstaticについておしえてください。
Funstaticはあらゆる平らな表面にくっつくとのことですが、例えば鏡のようにつるつるの表面にくっつくのはわかるのですが、
少しざらざらした表面だとくっつかない場合があるということですよね?
では、どういう壁の素材や形状の場合はくっついて、どういう場合はくっつかないか?お教えてほしいです。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2019/12/06 02:34:15に投稿されました
I have some questions about Funstatic.
According to the description, Funstatic should stick to any flat surface.
I understand that it sticks to smooth surface like a mirror, but am I correct in understanding that it may not stick to rough surface?
Then, can you please tell me what kind of wall materials or surfaces it sticks and it doesn't?
kbbohannon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/12/06 02:27:00に投稿されました
Please tell me about Funstatic.
It is said that Funstatic sticks to any flat surface. I can understand it sticking to a smooth surface like a mirror but if a surface is a little rough, it is possible that it does not stick to it, isn't it?
In that case, please tell me what type of wall material and configuration it works and does not work.

私はできれば実際にFunstaticの素材を自分の目で見て、触ってみて、いろんな壁でテストしてみたいです。できればFunstaticの地図実物でなくてもよいので、テストできるサンプルを送ってもらうことは可能ですか?
私はMakuakeの商品ページを作成するのに、Funstaticの画像や動画などの素材が必要です。提供してもらうことは可能ですか?

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2019/12/06 02:38:29に投稿されました
If possible, I would like to see and touch the material of Funstatic by myself and conduct a test using different kinds of walls.
I wonder if you could send me a sample, not necessarily a real Funstatic map, of Funstatic so that I can conduct a test?
To create an item page on Makuake, I need materials such as pictures or videos of Funstatic.
Would it be possible for you to provide me with these?
kbbohannon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/12/06 02:30:12に投稿されました
If possible, I'd like to actually see, touch, and test the material of Funstatic on different walls. Is it possible for you to send me a sample material to me? It does not need to be the actual map itself.
In order for me to create a product page for Makuake, I need materials of Funstatic such as photos and videos. Will you be able to provide those?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。