[Translation from Japanese to English ] I have a request. I would like you to add pagination to the widgets page unde...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aspenx , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ezjo0608 at 12 Nov 2019 at 23:32 1853 views
Time left: Finished

要望があります。admin pageのwidgetsページにページネーションを追加して欲しいです。Widgetsの登録数が増えるとページを表示するのにかなり時間がかかってしまいます。かなり困っているので検討してもらえると嬉しいです。

要望があります。YouTubeの動画を埋め込む際、動画が開始する秒数を指定してできるようにして欲しいです。具体的には以下のようなコードで動くようにして欲しいです。(プレイリストとして使用する際に冒頭を飛ばしたい動画がとても多いため)

aspenx
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2019 at 23:43
I have a request. I would like you to add pagination to the widgets page under the admin page.
As the number of installed widgets increase, it takes longer to load the page. It is quite an inconvenience. I appreciate it if you can help look into it.

I have a request. I would like you to make it such that the starting frame of the video can be set, when embedding YouTube videos. To be specific, I will like it to work like the code below. (This is because there are many videos that I wil like to skip the early segments when I use them in a playlist).
ezjo0608 likes this translation
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2019 at 23:38
I have a request.
I want to add pagenation for widgets page of admin page.
It takes much time to display page if increase the registration for Widgets.
I hope you think the solution for it because I have much trouble in it.

I have a request.
Please modify to set seconds to start the video files when YouTube video file was embedded.
Actually I want to operate it like as below code.
(Because there are a lot of video files which I want to skip when I use it in play list.

ezjo0608 likes this translation
masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto- over 4 years ago
すみません、以下の訳を修正させてください。

(プレイリストとして使用する際に冒頭を飛ばしたい動画がとても多いため)
(Because there are a lot of video files which I want to skip those of beginning when I use them in playlist.)

Client

Additional info

WEB系の文章になります。よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime