Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick response. I am looking forward to receiving the won...

This requests contains 50 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , yakuok , diego ) and was completed in 1 hour 1 minute .

Requested by jajack at 26 Nov 2011 at 01:37 4965 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたの迅速な対応に感謝いたします。
近い将来、素晴らしい商品が届くのが今から楽しみです。

よい休日を!

diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2011 at 01:42
Thank you for your quick response.
I am looking forward to receiving the wonderful item in near future.

Have a good holiday.
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2011 at 01:45
Thank you for your prompt reply.
I can't wait to receive more wonderful products in the near future.

Have a good weekend!
ozeyuta
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2011 at 02:38
I appreciate your prompt arrangement .
I´m looking forward to receive a wonderful item in the near future.

May you have good holiday!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime