Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 前回、必要書類を提出した際、クレジットカードの明細に記載されてあった住所が、旧住所だったので、アカウントが一時停止になっておりました 現住所が記載された...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん shimauma さん kbbohannon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

cooljapanによる依頼 2019/10/24 02:10:41 閲覧 2623回
残り時間: 終了

前回、必要書類を提出した際、クレジットカードの明細に記載されてあった住所が、旧住所だったので、アカウントが一時停止になっておりました

現住所が記載されたAMEX明細が発行されたので、添付いたします。明細1枚目の左下に現住所が載ってます

また、再度パスポート画像と運転免許証の画像も添付いたします。運転免許証は日本の場合、裏面に現住所が記載されます。運転免許証の表面は旧住所です。顔写真が載っている面が表で、写真がないほうが裏です

ご確認の上、アカウントを再開していただければ幸いです。

karekora
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/10/24 02:15:14に投稿されました
The last time you submitted the required documents, your account was suspended because the address on the credit card statement was old.

An AMEX statement with your current address has been issued and is be attached. Your current address is on the bottom left of the first statement.

The passport image and driver’s license image is also re-attached. If you have a driver's license in Japan, your current address will be printed on the back, with the old address on the front. FYI; the front refers to the side with your photo, and the back is the side with no photo.

I would appreciate it if you could verify and reopen the account.
karekora
karekora- 約5年前
ご利用をいただき誠にありがとうございます
cooljapan
cooljapan- 約5年前
主語が全部間違っています。you ではなく、my です。このまま誤って相手に送ってしまいました。。。
karekora
karekora- 約5年前
ご迷惑をかけてしまい大変申し訳ございませんでした! 日本語では「you」とか「my」等を普通に示さないのでたまにこういうことになってしまいます。これからこういうことにならないよう、翻訳依頼を提出する括弧に(私)などを入れたほうが良いかと思います。

それにしても今回の場合、相手が問題なく理解できると思います。もし問題になったらこちらで連絡ください。無料で対応いたします。

よろしくお願いいたします。
カレン
karekora
karekora- 約5年前
**提出する前に括弧に…
shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2019/10/24 02:28:30に投稿されました
My account was temporarily suspended as the address written in the credit card information on the required documents, which I had submitted last time, was old.

Please find attached an AMEX statement with my current address.
The address is shown on the first page at the left side down.

Also, I've attached pictures of my passport and driver's license again.
In Japan, the current address is shown on the back of the driver's license.
The old address is shown on the front side.
The side with a head shot is the front and the other side is the back.

I would appreciate it if you would review it and resume my account.

kbbohannon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/24 02:26:27に投稿されました
When the necessary paperwork were submitted last time, the address on the credit card statement was the old one and because of that, the account was temporarily suspended.

AMEX statement with the current address is issued so I have attached it. You can find the current address on the bottom left of the 1st page of the statement.

I have also attached the photos from the passport and the driver's licence. Driver's licence in Japan has the current address on the back. The front side of the driver's licence has the old address. The side with the picture is the front and the side without the photo is the back.

Please check the attached and it'd be appreciated if you can resume the account.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。