Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I forget to ask you about your account "Apple Branch normal 1289"?Do I write ...

This requests contains 87 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , bean60 , diego ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by demucyan at 25 Nov 2011 at 17:40 1191 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I forget to ask you about your account "Apple Branch normal 1289"?Do I write like that?

bean60
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2011 at 17:45
あなたの口座をお聞きするのを忘れておりました。「Apple Branch normal 1289」と記載してよろしかったでしょうか。
diego
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2011 at 17:51
あなたのアカウントについて尋ねるのを忘れました。以下のように書けばいいのですか?「Apple Branch normal 1289」
mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2011 at 18:24
あなたの口座名について伺うのを忘れていました。「Apple Branch normal 1289」ですか。書き方は合っていますか。

Client

Additional info

銀行の送金に関する質問です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime