Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry that verifying the email comes late. 〇〇, the lister of ●●, When ...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by wuwuwutang_jkn at 09 Oct 2019 at 11:30 1879 views
Time left: Finished

Eメールの確認が遅れ、申し訳ありません。
●●出品者の〇〇です。

いずれサラエボを訪れ、歴史や街並みを楽しむと共に、
Stadion Grbavicaでサッカーを観戦してみたいものですね。

Mr.▼▼へは私からも連絡を取り、ご挨拶をさせて頂きました。
念のため、以下ご確認下さいませ。



有難うございます。
像の到着を楽しみにしています。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2019 at 11:39
I am sorry that verifying the email comes late.
〇〇, the lister of ●●,
When I visit sarajevo, along with enjoying the history and rows of trees in the streets, I wd Mant to watch the soccer matches at Stadion Grbavica.
We also contacted Mr. ▼▼ and thank you for letting us make our greetings to him.
To be safe, please verify the following.

Thank you. Please enjoy the arrival of the figure.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2019 at 11:34
I am sorry that I checked the e-mail late.
I am 〇〇 that exhibit ●●.

I would like to visit Sarajevo to enjoy the history and town, and watch football game in Stadion Grbavica.
I contacted to Mr.▼▼ to greet him.
Just for in case, please confirm below.

Thank you.
I am looking forward to receiving the statue.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2019 at 11:35
I am sorry for delaying the checkin of the email.
I am who is listing 〇〇.

I would like to visit Sarajevo one day and enjoy its history and towns as well as to enjoy Stadion Grvavica football.

I will get in tough with Mr. △△, and greet him.
To be sure, please check the following.

Thank you.
I look forward to see the statue.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2019 at 11:37
I am sorry to be late for a confirmation of email from you.
I am 〇〇 showing the ●●.

I would like to make a visit to Sarajevo and want to see the history and town along with football match in Stadion Grbavica someday.
I got a message from Mr.▼▼ and made a salute for him.
Please see the following for your reference.

Thank you so much.
I am looking forward to the arrival of statue,

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime