Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have received the additional payment, thank you very much. Now I am prepar...

This requests contains 89 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( bean60 , diego ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yutaka0503 at 25 Nov 2011 at 15:18 2226 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

追加料金をお支払頂き、ありがとうございます。
今、発送の準備をしています。できる限りダメージがでないように、しっかりと梱包をしますので安心してください。
発送が完了したら連絡します。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 15:20
I have received the additional payment, thank you very much.
Now I am preparing to ship the item. I will do everything to pack it well to avoid damage, please do not be concerned.
I will let you know when I have shipped the item.
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 15:25
Thank you for paying the additional charge.
Right now it it being prepared to be sent off. Please rest assured that we are doing everything we can to package it so that there will be no damage.
I will let you know once we have sent it off.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2011 at 15:25
Thank you for paying for the addition cost.
I am preparing for the shipment. I pack the item firmly to prevent the damage on the item, so please do not worry.
I will let you know when I finish shipping.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime