[Translation from Japanese to English ] Hello, I would like to answer regarding the requests made last time for follo...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( steveforest , pokopoko ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by wuwuwutang_jkn at 02 Oct 2019 at 20:56 1835 views
Time left: Finished

こんにちは。
要請頂いた要件を、以下の通りお伝えします。

-->Film Freewayからダウンロード頂いている筈ですので、省略します。

-->本メールへ添付しています。

-->こちらも省略します。

-->特に有りません。

steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2019 at 20:59
Hello, I would like to answer regarding the requests made last time for following.
-->It will be neglected because the download must have been completed from Film Freeway.
-->That will be attached with this email.
-->This will also be neglected.
-->Nothing especially.
pokopoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2019 at 21:00
Hello.
I would like tell regarding to your requests as this following.

-->You should have been downloaded it from Film Freeway already, so I'll omit it.

-->I'm putting it on email.

-->I'm omitting it too as well.

-->There is noting special.
pokopoko
pokopoko- over 4 years ago
二行目、I would like tell をI would like to tell に変更願います。大変失礼いたしました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime