Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Okay, I understand. I dill place orders from time to time. You can issue invo...

This requests contains 51 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , matsudaira , diego ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by mahalo4 at 24 Nov 2011 at 23:24 1287 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

了解しました。こちらからの注文は適時入れていきますが、請求はあなたのタイミングの良い時にしてください。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2011 at 23:28
Okay, I understand. I dill place orders from time to time. You can issue invoices at your convenient timing.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2011 at 23:36
Understood. I order time to time, and please claim the bill at your convenience.
matsudaira
Rating
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2011 at 23:44
All right. I will send you the orders on a timely basis. Send me the bills when the time is right for you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime