Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ①It looks like I have you in the shipping folder for UPS to be picked up tomo...

This requests contains 316 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( planckdive , shimauma ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by soundlike at 04 Sep 2019 at 03:06 1817 views
Time left: Finished

①It looks like I have you in the shipping folder for UPS to be picked up tomorrow. Did you want to continue with UPS and change to Qwik Pack & Ship?
②I will ask my Shipping Coordinator to look into this and get back to you. I don’t think the UPS store is open on the weekends, and it was a long holiday weekend here.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Sep 2019 at 03:24
1.
私の記録によると、貴方の荷物は明日UPSによりピックアップされることになっています。
このままUPSを使いますか?それともQwik Pack & Shipへ変更しますか?

2.
出荷コーディネーターへ、本件を調査するよう依頼し、改めて連絡させていただきます。
UPSの店舗は、週末に営業していないと思いますし、当地では、祝日を含め長い週末でした。
planckdive
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Sep 2019 at 03:41
①あなたは、明日発送を受け取るためのUPSのフォルダに入っているようです。 このままUPSを続行しますか?それともQwik Pack&Shipに変更しますか?
②私は発送コーディネーターに、この件を調べてあなたに連絡するように頼んでみます。 UPSの店舗は週末には営業していないと思います。こちらでは、週末は休日でしたので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime